多くの日本の銀行は不良債権の重荷にあえいでいる。

 Many Japanese banks are groaning under the weight of bad loans.
  *under the weigh of ~は決まったフレーズで、動詞はこの他にsink/collapse/buckle/reelingなどが使われます。



彼にとって養育費は次第に大きな重荷になっていった。

 Child support gradually became a heavy burden for him to bear.
  *a heavy burden to bearは決まったフレーズ



ようやくその借金を完済した。これで重荷が取れたよ。

 I finally paid all the debts. That’s a load/a weight off my mind.
  *a load/weight off one’s mindは決まったフレーズ













最終更新:2011年04月22日 12:51