今の私があるのは両親のお陰です。
I owe everything I am today to my parents.
お陰さまで会議は無事終了しました。
The conference has ended successfully. Thank you for your support.
お陰さまで夫は、先週無事退院しました。
①My husband was released from the hospital. Thank you for caring.
*相手が入院のことで心配している場合。
②My husband was released from the hospital. I’m so relieved!/I’m so happy!
*①と違って相手は単に情報を求めている場合。この場合には本来なら「お陰さま」と言う必要がないので、英語では訳せません。I’m so relieved!/I’m so happy!以外の表現ももちろん可能です。
先生方のお陰で合格することができました。
Thanks to the teachers, I was able to pass (the exam).
*thanks to ~:
最終更新:2011年04月22日 01:46