今の私があるのは両親のお陰です。

 I owe everything I am today to my parents.



お陰さまで会議は無事終了しました。

 The conference has ended successfully. Thank you for your support.



お陰さまで夫は、先週無事退院しました。

 ①My husband was released from the hospital. Thank you for caring.
  *相手が入院のことで心配している場合。 
 ②My husband was released from the hospital. I’m so relieved!/I’m so happy!
  *①と違って相手は単に情報を求めている場合。この場合には本来なら「お陰さま」と言う必要がないので、英語では訳せません。I’m so relieved!/I’m so happy!以外の表現ももちろん可能です。



先生方のお陰で合格することができました。

 Thanks to the teachers, I was able to pass (the exam).
  *thanks to ~:













最終更新:2011年04月22日 01:46