翻訳: Dust to Dust

最終更新:

匿名ユーザー

- view
だれでも歓迎! 編集

ブリーフィング

Price: There's a simplicity to war. Attacking is the only secret. Dare, and the world yields.
  • 戦争とは単純だ。 秘訣は攻めあるのみ。 挑め、さすれば世は従う。*1
Price: How quickly they forget that all it takes to change the course of history - is the will of a single man.
  • 忘れ去られるのが何と早いことか。 歴史の流れを変えるのが… たった1人の意志である事を。
Makarov: Who is this?
  • 誰だ?
Price: Prisoner 6-2-7. I'm coming for you, Makarov.
  • 収容者627号だ。 首を洗っておけよ、Makarov。
Makarov: Haven't you heard, Price. They say the war is over.
  • 聞いていないのか、Price。 戦争は終わったと言うぞ。
Price: My war ends with you.
  • 俺の戦争はお前と共に終わる。
Makarov: Like it ended for Captain MacTavish? Tell me, Price, how long did it take him to die?
  • MacTavish大尉のような終焉か? 言えよ、Price。 奴がくたばるまでどれくらい掛かった?
Makarov: I've destroyed your world piece by piece. It's only a matter of time until I find you.
  • 俺は貴様らの世界を着々と破壊してきた。 貴様を見つけるのも時間の問題に過ぎん。
Price: You won't have to look far...
  • そんな手間は掛けさせねぇよ…


ジャガーノート

(Security Guard: Step out of the vehicle!)
  • 車から降りろ!
(Yuri: You sure this armor will protect us?)
  • このアーマーが守ってくれると思うか?
(Price: It'll buy us time. Nikolai, are you patched through their system?)
  • 時間は稼げる。 Nikolai、奴らのシステムに侵入したか?
(Security Guard: We're guided to open fire!)
  • さもなくば発砲する!
(Nikolai: Working on it. My Arabic's a little rusty.)
  • 今やってる。 アラビア語は少々忘れちまってね。
"Dust to Dust"
January 21st - 22:14:50
Captain Price
Task Force 141
Arabian Peninsula


“塵を塵に”*1
1月21日 - 22:14:50
Price大尉
タスクフォース141
アラビア半島

Security Guard: Fire!
  • 撃て!
Yuri: Looks like they know we're here.
  • バレてるようだな。
Nikolai: I've tapped in to their security feed. Makarov's in the atrium on the top floor.
  • 監視カメラに侵入した。 Makarovはアトリウムの最上階にいる。
Price: This is it. Makarov doesn't leave here alive.
  • いよいよだ。 Makarovを生かして逃すな。
Kill Makarov.
Makarovを殺せ。
Price: Get ready.
  • いくぞ。
Price: This is for Soap.
  • Soapに捧げる。

繰り返される虐殺

Price: We've got their attention. Second wave of responders will be coming any moment.
  • 奴らの注意を引いている。 対処班の第2波がすぐにやって来るぞ。
Price: Here they come, right on schedule.
  • 御出でなすった。 予定通りだ。
Price: Shoot the cars!
  • 車を撃て!
Nikolai: Makarov's got a small army in there!
  • Makarovは中に小規模だが軍隊を持ってるぞ!
Price: It won't help him. Take control of the lifts so he can't escape.
  • 関係ないさ。 奴が逃げんようにリフトの制御を奪え。 *2
Nikolai: I'm on it.
  • 分かった。
Price: Don't let up!
  • 手を緩めるな!
Yuri: RPGs! Second floor!
  • RPG! 2階だ!
Yuri: Price, keep up!
  • Price、遅れるな!

エントランス

Yuri: Civilians coming out. Watch your fire.
  • 民間人が出る。 誤射に注意。
Price: Nikolai, where's Makarov?
  • Nikolai、Makarovはどこだ?
Nikolai: Still in the atrium, but he's on the move!
  • まだアトリウムだが、移動してるぞ!
Price: Don't lose him! We're almost there!
  • 見失うな! もう少しで着く!
Yuri: Hostiles by the escalator!
  • エスカレーターの傍に敵!
Price: Up the escalator!
  • エスカレーターを登れ!
Price: Nikolai, we need control of those lifts!
  • Nikolai、リフトを制御してくれ!
Nikolai: I've almost got it!
  • もう少しだ!
Price: Push forward!
  • 進め!
Yuri: Price, keep moving!
  • Price、急げ!

エレベーター

Nikolai: Ok, I've got control of the elevators. Sending them down to your floor.
  • よし、エレベーターを制御できる。 そっちの階へ降ろすぞ。
Price: The lift's up ahead!
  • リフトはこの先だ!
Yuri: Price, over here!
  • Price、こっちだ!
Nikolai: Makarov's moved to the restraint, same floor! He's got a large security detail with him.
  • Makarovは同じ階のレストランへ移動した。 大勢の警護隊を同行させてる。
Price: What kind of opposition is waiting for us?
  • 予想される抵抗は?
Nikolai: Forty plus foot mobiles! SMGs and Assault Rifles.
  • 歩兵が40名強! SMGとアサルトライフルだ。 *3*4
Nikolai: Enemy chopper closing on your position.
  • 敵ヘリがそちらの位置へ接近。
Price: One is heading for the roof, probably going for Makarov.
  • 1機は屋上へ向かっている、Makarovの許へ行くんだろう。
Price: Shoot it down!
  • 撃ち落とせ!
Price: Keep firing!
  • 撃ちまくれ!
Yuri: Good shot!
  • 命中だ!
Price: Look out!
  • 危ない!
Yuri: Our armor's shredded!
  • アーマーがボロボロだ!
Yuri: Nikolai, we need another lift!
  • Nikolai、別のリフトが必要だ!
Nikolai: Copy, on its way.
  • 了解、向かわせている。
Yuri: This won't hold much longer.
  • こいつはもう持たないぞ。
Yuri: Jump!
  • 跳べ!
Nikolai: Makarov's chopper just touched down! He's heading there now!
  • Makarovのヘリが接地した! 奴がそこへ向かってるぞ!
Price: He's not getting away!
  • 逃がしてたまるか!
Nikolai: Be careful, they're setting up barricades.
  • 注意しろ、敵はバリケードを築いている。

最上階

Yuri: Frag out!
  • フラグ投擲!
Price: Watch yourself, Yuri! Your armor is gone!
  • 気を付けろ、Yuri! アーマーはもうないぞ!
Nikolai: Multiple threats to your right.
  • 右手に多数の敵。
Price: Keep pressing. We've almost got him.
  • 押せ。 もう少しで奴を殺れる。
Price: We can't let him escape!
  • 奴を脱出させる訳にはいかん!
Nikolai: You're almost at the restaurant!
  • もう少しでレストランだ!
Price: Keep pushing forward!
  • 前進しろ!
Price: Restaurant's this way!
  • レストランはこっちだ!
Nikolai: He's still there! You've almost got him!
  • 奴はまだいるぞ! もう少しだ!
Price: There he is!
  • いたぞ!
Price: Watch out for that chopper!
  • ヘリに注意しろ!
Yuri: Rockets!
  • ロケット弾!

復讐は亡霊のようなものだ…

Price: Yuri...
  • Yuri…
Yuri: Leave me! Don't let him get away!
  • 俺は放っとけ! 奴を逃すな!
Nikolai: Makarov's heading to the roof!
  • Makarovが屋上へ向かってる!
Nikolai: He's dead ahead. Keep running!
  • 奴はすぐ先だ。 走るんだ!
Nikolai: He's going for the chopper! Run!
  • ヘリに乗るぞ! 走れ!

Makarov: Goodbye, Captain Price.
  • さらばだ、Price大尉。
Objective Completed.
目標達成。

名前:
コメント:

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

目安箱バナー
注釈

*1 『バリー・リンドン』からの引用。SASのモットー「Who Dares Wins」にも通ずる。

*2 イギリス英語ではエレベーターをLiftと呼ぶ。

*3 Foot mobile:徒歩で移動する人。ここではマカロフの私兵のこと。

*4 SMG:Submachine gun。サブマシンガン、短機関銃