翻訳: Down the Rabbit Hole

最終更新:

匿名ユーザー

- view
だれでも歓迎! 編集

ブリーフィング

Sandman: Price - we lost the girl. Look like the helo took her to a diamond mine in Siberia.
  • Price、娘を失った。 ヘリは彼女をシベリアのダイヤモンド鉱山へ連れ去ったようだ。
Price: We're gonna have one shot to grab the President before he gives up the launch codes and Makarov turns Europe into glass.
  • 発射コードを吐かれてMakarovがヨーロッパを焦土にする前に大統領を取り戻すのは一発勝負か。
Price: Once we get boots on the ground it's going to get lively down here.
  • 到着したら、お祭り騒ぎといくぞ。
Sandman: Hopefully you can keep up old man.
  • ちゃんと付いて来いよ、じーさん。
Price: I know you Yanks like to take all the credit so Yuri and I will keep the neighbors in check while we roll hard to secure the hostages.
  • お前らアメ公は手柄を全部独り占めにしたがるから、人質確保に突っ走る間はYuriと俺で敵を抑えなきゃな。
Sandman: Ok. Weapons tight, guys. No one likes a dead hostage.
  • よし。 ウェポンズ・タイトだ。 死んだ人質なんてゴメンだぞ。
Truck: What's the score, boss?
  • どういう意味です?*1
Sandman: Everyone's hostile.
  • 全員敵だ。
Grinch: Ain't that the truth.
  • まじかよ。


エレベーター

"Down The Rabbit Hole"
October 14th – 11:08:14
Yuri
Delta Fore/Task Force 141 - Disavowed
Eastern Siberia, Russia


“ウサギの穴へ落ちて”*1
10月14日 – 11:08:14
Yuri
デルタフォース / タスクフォース141 – 非公認
ロシア、東シベリア

Sandman: Ready?
  • いいか?
Grinch: This thing go any faster?
  • もっと早く動かないのか?
Sandman: Easy, Grinch.
  • 落ち着け、Grinch。
Sandman: Top off your rifles.
  • ライフルに装填しろ。
Sandman: Get ready.
  • いくぞ。
Find and rescue President Vorshevsky.
Vorshevsky大統領を見つけて救出せよ。
Price: Now!
  • やれ!
Grinch: Contact! Twelve o' clock!
  • 12時に敵!
McCoy: Look out!
  • 危ない!
Truck: RPG!!
  • RPG!!
Grinch: Shit!
  • くそっ!
Truck: Hold on!
  • 掴まれ!
Sandman: Status?!
  • 状況は?!
Grinch: I'm good.
  • 俺は大丈夫だ。
Grinch: We're clear!
  • クリアだ!
Sandman: Heads up!
  • 気を付けろ!

洞窟

Sandman: Grinch, Truck, sweep left!
  • Grinch、Truck、左を掃討だ!
Price: The rest of you, on me!
  • 残りは俺に続け!
Truck: Targets! Twelve o'clock high!
  • 12時上方に目標!
Truck: More bad guys! Dead ahead!
  • 正面に敵の新手だ!
Grinch: I see em!
  • 見えた!
Price: Sort 'em out!
  • 殺せ!
Truck: All clear.
  • オール・クリア。
Sandman: Truck, you're up.
  • Truck、出番だ。
Truck: On it.
  • はいよ。
Price: Keep moving! Go!
  • 進め! 行け!
Grinch: We're gonna need another way out of here!
  • 別の出口が必要だ!
Sandman: Stairwell, left side! Let's go!
  • 左側の吹き抜け階段だ! 行くぞ!
Sandman: Overlord, this is Sandman. We're at the bottom of the mine. We're gonna need air support.
  • SandmanよりOverlord。 鉱山の底にいる。 航空支援が必要だ。
Overlord: Affirmative, Sandman. We'll chop a predator to you.
  • 了解、Sandman。 プレデターを1機、そちらに割く。
Sandman: Ready?
  • いいか?
Price: Try and keep up.
  • 付いて来な。

建設現場

Sandman: Hop the rail! Move it!
  • 手摺を乗り越えろ! 急げ!
(Viper 4: Viper 4, troops on the deck.)
  • Viper 4、兵員は降下。
(Viper 6: Viper 6, team is on the ground. Going into cover pattern.)
  • Viper 6、チームは降下。 上空からの掩護に移る。
Overlord: UAV is on station with a full load of AGMs. Ready for targets.
  • UAVがAGM満載で攻撃態勢に入った。 目標を狙え。 *2*3
Overlord: Nice work. Multiple KIAs.
  • よくやった。 KIA複数。
Overlord: Good hit.
  • 命中。
Overlord: Five plus kills confirmed. Good work.
  • 5人以上のキルを確認。 よくやった。
Overlord: AGMs are online.
  • AGMが使える。
Overlord: Predator drone ready for next targets.
  • プレデター無人機は次の攻撃準備ができた。
Sandman: Cut through the construction yard! There's more cover!
  • 工事現場を突っ切れ! 掩蔽物がある!
Sandman: Viper Six, we're moving in to the construction yard! Watch your fire!
  • Viper 6、我々は工事現場内を移動中! 誤射に注意!
Viper 6-1: Copy that, 0-1. We're movin' to the next area.
  • 了解、0-1。 次のエリアに移動する。
Sandman: Overlord, a SAM just took out our UAV!
  • Overlord、SAMに味方のUAVを破壊された! *4
Sandman: We need another way in to the mine!
  • 鉱山に入る別の道が必要だ!
Price: We're not getting in there without some heavy firepower!
  • 強力な火力がないと入るのは無理だ!
Overlord: Solid copy, Sandman. Odin Six, payload target coordinates are as follows: 7 9 4 4.
  • 了解、Sandman。 Odin 6、攻撃目標の座標は以下の通り、7 9 4 4。
Sandman: Everyone sit tight!
  • 全員待て!
Price: Now that's more like it!
  • こいつは最高だ!
Sandman: Inside! Now!
  • 中へ入れ!

バンカー

Sandman: Overlord, we're in! Approaching the target now!
  • Overlord、入った! 目標へ接近中だ!
Price: Yuri, take care of the door.
  • Yuri、ドアを破れ。
Truck: Wait!
  • 待て!
Truck: It's the daughter.
  • 娘さんだ。
Overlord: Metal 0-1, what is your status? Have you secured the President?
  • Metal 0-1、そちらの状況は? 大統領を保護したのか?
Sandman: Negative, Overlord, but we have the girl.
  • いいや、Overlord。 だが娘を見つけた。
Overlord: We'll prep a team for extraction. Continue searching for the President.
  • 回収の為にチームを準備させる。 大統領の捜索を続行せよ。
Truck: She's trying to say something…
  • 何か言おうとしてるぞ…
Truck: She says they took her father deeper in to the mine.
  • 奴らは父親を鉱山の奥へ連れて行ったと。
Sandman: Then that's where we're going. C'mon.
  • ならそこへ行かないとな。
Price: On the catwalk!
  • キャットウォークの上だ!
Grinch: There he is! I see him!
  • 彼だ! 見えたぞ!
Price: Then we're not too late! Keep pushing!
  • まだ手遅れじゃない! 進め!
Sandman: Hook up!
  • フックを掛けろ!
Sandman: Stop wasting time! Hook up!
  • 時間を無駄にするな! フックを掛けろ!

兎の穴

Grinch: There they are!
  • いたぞ!
Truck: He's right there! Right there!
  • 彼はそこだ! すぐそこだ!
Truck: They're closing the blast doors!
  • 防護扉を閉めてるぞ!
Sandman: C'mon, this way!
  • 来い、こっちだ!
Grinch: Clear!
  • クリア!
Truck: We gotta get through that doors!
  • この扉を抜けないと!
Price: It's reinforced steel. We can't get through this!
  • 強化鋼だ。 こいつは破れん!
Grinch: Any bright ideas?
  • いいアイデアは?
Price: I've got one. Up top. Follow me.
  • 1つある。 上がれ。 付いて来い。
Price: Get charges here, here and here!
  • 爆薬をここと、ここと、ここに!

大統領

Sandman: Overlord, jackpot. The President is secured.
  • Overlord、当たりだ。 大統領を保護。
Overlord: Solid Copy. Gather your team and proceed to the RV.
  • 了解した。 チームを集めて合流地点へ向かえ。
Escape with the President.
大統領と共に脱出せよ。
Russian President: My daughter…
  • 私の娘は…
Price: She's alright. She's alive.
  • 大丈夫だ。 生きてる。
Truck: What the hell!
  • 何だ!
Price: Move! Move!
  • 行け! 行け!

猛攻

Sandman: Overlord, this place is gonna collapse any minute! The birds need to come to us!
  • Overlord、この場所は今にも崩落する! ヘリを寄こしてくれ!
Overlord: Copy that. Hammer 1 is now en route. ETA thirty seconds. Stand by.
  • 了解。 Hammer 1が向かっている。 ETAまで30秒。 待機せよ。
Sandman: Hold this position! Evac will be here in thirty seconds!
  • この位置を保持! 脱出機が30秒後に来る!
Truck: More bad guys inbound!
  • 敵の新手が接近!
Grinch: Watch the left flank!
  • 左側面に注意!
Sandman: Hammer 1, you gonna bail us out of this or what?
  • Hammer 1、俺達をここから脱出させてくれるんだろな?
Hammer 1-6: Almost there. Just hold on.
  • もう少しだ。 凌いでくれ。
Grinch: Looks like our ride's here!
  • 迎えが来たようだ!
Hammer 1-6: Metal 0-1, this is Vulture 6, let's get the hell out of here. *5
  • Vulture 6よりMetal 0-1。 早くここから出るぞ。
Sandman: Sounds good, 6-1!
  • そうだな、6-1!
Sandman: Alright, let's move! Go!
  • よし、移動だ! 行くぞ!
Price: Yuri! Get back here!
  • Yuri! 戻って来い!
Hammer 1-6: RPG! Move! Move!
  • RPG! 躱せ! 躱せ!
Vulture 6-1: I'm hit! I'm hit!
  • 被弾した! 被弾した!
Vulture 6-1: Going down!
  • 墜落する!

脱出

Price: Yuri! Yuri!
  • Yuri! Yuri!
Hammer 1-6: Get the President on board! We got to get the hell outta here!
  • 大統領を乗せろ! さっさとここを離れるぞ!
Grinch: President's secure!
  • 大統領を保護!
Truck: Hang on! I got ya!
  • 頑張れ! 大丈夫だ!
Sandman: Price, you got to go! Make sure the president gets out!
  • Price、行くんだ! 大統領を脱出させろ!
Price: Don't even think about it, mate! We're in this together!
  • 妙な気を起こすな、兄弟!俺達は一緒だ!
Grinch: RPG!
  • RPG!
Sandman: Truck! Cover the right side!!
  • Truck! 右側を掩護だ!!
Price: You better be right behind me!
  • すぐ後に続けよ!
Price: Sandman! It's time to go! C'mon!
  • Sandman! 引き揚げだ! 来い!
Sandman: Just go! Get out of here!
  • いいから行け! ここを離れろ!
Truck: RPG!!
  • RPG!!
Hammer 1-6: Hang on!
  • 掴まれ!
Sandman: Just go! Go!
  • 早く行け! 行け!
Hammer 1-6: We can't stay here! We gotta leave!
  • ここにはいられん! 離脱する!
Price: No!
  • だめだ!
Price: Get us back down there!
  • 下に降ろせ!
Hammer 1-6: It's too hot! We go back, we all die!
  • 危険過ぎる! 戻ったら全滅だ!
Price: Sandman, do you read me?!
  • Sandman、聞こえるか?!
Price: Sandman, come in!
  • Sandman、応答しろ!
Price: Sandman, do you copy?
  • Sandman、聞こえるか?
Price: Sandman, are you still there?
  • Sandman、聞こえてるのか?
US News Reporter: Thousands of people have gathered today to greed President Vorshevsky in his return to Moscow…
  • 大勢の人々がVorshevsky大統領のモスクワ帰還を歓迎する為に今日集いました…
US News Reporter: … reports have confirmed that peace talks between Russia and the US are about to begin…
  • ..ロシアと合衆国間の和平交渉は間もなく開始されるとの事です…
US News Reporter: In other news, the Ultranationalist Leader, Vladamir Makarov, is still at large.
  • 次のニュースです。 超国家主義派指導者、Vladamir Makarovは依然として逃亡中です。*6

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

目安箱バナー
注釈

*1 the socre:要点。特に肝心な事。

*2 UAV:Unmanned aerial vehicle。無人航空機。

*3 AGM:Air-to-ground missile。空対地ミサイル。

*4 SAM:Surface-to-air missile。地対空ミサイル。

*5 Hammer 1-6はVulture 6-1の間違い?

*6 Vladamir:Vladimirのミススペル