翻訳: Turbulence

最終更新:

匿名ユーザー

- view
だれでも歓迎! 編集
Makarov Vows Revenge In Taped Messsage
Saturday's bombing of Piccadilly Circus, was followed by Vladimir Makarov's 23rd taped broadcast. The Ultranationalist fighter, dubbed 'Zakhaev's Executioner', called for the removal of the current Ultranationalist government from power, in a taped message sent to several news agencies.
In the message, Makarov is heard denouncing the British government for eliminating Zakhaev, citing their 'intervention in the Russian Civil War' as the cause of 'the promotion of weak men who now occupy seats of power in the Kremlin.' Makarov, responsible for the June massacre at the GUM mall in Red Square that claimed 87 lives, vowed to continue his campaign of terror within Russia. (continued to A35)

Makarovがテープメッセージで復讐を誓う
ピカデリーサーカスでの土曜日の爆破の後にMakarovの23番目のテープが流された。超国家主義派の闘士は多数の通信社に送付されたテープメッセージで、「Zakhaevの処刑人」を称し、現超国家主義派政府の権力からの排除を訴えた。
このメッセージでMakarovは英国政府をZakhaev殺害で非難し、同政府の「ロシア内戦への介入」を「現在クレムリンで権力の座に着いている軟弱者の台頭」の原因として挙げた。87名の命を奪った、赤の広場にあるグム百貨店での6月の虐殺の犯人であるMakarovは、ロシアでのテロ活動の続行を誓った。(A35に続く)



(MAKAROV VOWS REVENGE, continued from A35)
"Imran Zakhaev was a true leader. Now our country is run by squabbling lackeys and politicians who can hardly be called patriots. Though these men may have called themselves Ultranationalists, though they may have allied themselves with Zakhaev during the civil war, they too, will perish soon enough. Those who would trade their freedom for security deserve neither."
Many believe that Makarov was Zakhaev's heir apparent after the Pentagon officially reported the death of Zakhaev's son in a car accident outside of Volgograd. A senior administration official was quoted as saying, "After the Ultranationalists won the civil war, Makarov was ousted from his position of authority within the Ultranationalist party by other officers in Zakhaev's inner circle, including the current Ultranationalist Russian President Boris Vorshevsky. The volatile Makarov apparently had a long history of being 'kept in check' by the elder Zakhaev, prompting a swift change in the leadership structure after Imran Zakhaev's death to keep Makarov under control. Now it appears that even they have lost their grip on the reins."
Later in the video, Makarov is seen holding up images of SAS troopers and one U.S. Marine allegedly involved in the death of Zakhaev. "I will not rest until I have killed or captured the men who killed Imran Zakhaev. Their countrymen will pay as long as these men live. I will avenge Imran Zakhaev, for all true Russians."
The British Ministry of Defense and the Pentagon refused to comment on the pictures, nor would they provide any details on the status of the pictured soldiers on the grounds of "operational security relating to the current effort to apprehend Makarov."

(Makarovが復讐を誓う、A35からの続き)
「Imran Zakhaevは真の指導者だった。今や我らの国は愛国者とはとても呼べないゴマスリや政治家共の下らん議論で動いている。その者達が自らを超国家主義者と呼ぼうとも、彼らが内戦時代にZakhaevの同志であったとしても、彼らもまた、すぐに罰を受けるであろう。自由を安全と引き換えにする者は、そのどちらにも値しないのだ。」*1
ヴォルゴグラードの外れでZakhaevの息子が交通事故で死亡した事をペンタゴンが公式に発表して以降、MakarovがZakhaevの後継者であったことは多くの人が認めるところである。ある政府高官はこう語る。「超国家主義派が内戦に勝利してから、Makarovは現超国家主義派ロシア大統領Boris Vorshevskyを含む、Zakhaevの側近(inner circle)である他の幹部達によって、超国家主義派内の権力の地位から追われた。気性の激しいMakarovは年長のZakhaevによって“抑制”され、Imran Zakhaev死後は急速なリーダーシップ構造の変化で抑えられていた長い過去があるようだ。だが今や誰にも乗りこなせないらしい。」
ビデオの終わりに、MakarovはZakhaevの死に関与したというSASの兵士達と1人の米国海兵隊員の画像を挙げて見せる。「私はZakhaevを殺した男達を殺すか捕えるまで矛は収めない。彼らの同胞には、この者達が生き永らえる分だけ償ってもらおう。私はImran Zakhaevの復讐を果たす、全ての真なるロシア人の為に。」
英国国防省とペンタゴンはこの画像へのコメントを拒否し、撮影された兵士達の現況についての詳細も「Makarov拘束への現捜索に関連する作戦保全」を理由に行わないことを示した。



U.S. Implicated In Airport Massacre
While it is widely accepted that the recent airport massacre at Zakhaev Int'l Airport was the work of radical Ultranationalists led by Vladimir Makarov, new evidence has surfaced indicating the possibility that the U.S. was involved.
This morning, the F.S.B. released a statement stating that "the body of an American infantryman with suspected ties to the CIA was identified as one of the dead terrorists." In a national televised address, a very solemn Russian President Boris Vorshevsky vowed that "those responsible would pay dearly for this tragedy."
These allegations carry serious implications for the near future." said Secretary of Defense William Cullen in a press-release on Tuesday. "To my knowledge, no member of the CIA or any other U.S. organization has co-operated with Vladimir Makarov in any capacity whatsoever. However, we will be investigating the matter thoroughly." No further details have been released at this time.
Relations between the U.S. and Russia have been strained since the U.S.-backed Loyalist regime fell in August to the Ultranationalists in the Russian Civil War.

米国が空港での虐殺に関与
最近発生したザカエフ国際空港での虐殺がVladimir Makarovに率いられた超国家主義者過激派の犯行であることは広く受け入れられているが、新たな証拠は米国が関与していた可能性を示唆している。
今朝、F.S.B.は「CIAとの繋がりが疑われるアメリカ人兵士の遺体が、死亡したテロリストの一人であると確認された」との声明を発表した。国営テレビでの演説で、非常に厳かな雰囲気のロシア大統領Boris Vorshevsky氏は「犯人達はこの惨劇に対し、高い代償を支払うであろう」と誓った。
「この主張には近い将来に向けて、重大な意味が込められている」と国防長官William Cullen氏は火曜日のプレスリリースで語った。「私の知るところでは、CIAや他の米国の組織の職員は一人たりとも、如何なる形であれ、Vladimir Makarovと協力関係を持ったことはない。だが、この問題については徹底的に調査を行うつもりだ。」現時点ではこれ以上の詳細は発表されていない。
米国とロシアの関係は、ロシア内戦で米国の支援を受けた政府支持派が8月に超国家主義派に敗北して以降緊迫している。


いずれもModern Warfare 2に登場した新聞の切り抜き


ブリーフィング

Price: They say truth is the first casualty of war.
  • 真実は戦争の最初の犠牲者だと人は言う。
BLACK_VIKING
  • Black Viking
AUTHENTICATED. Connecting
  • 認証完了。 接続中
G13: Operation Black Viking is inactive.
  • Black Viking作戦は発動していない。
G13: Who is this?
  • 誰だお前は?
Price: But who defines what's true?
  • しかし誰が真実を決める?
B02: $
G13: Intel reported $ KIA.
  • 情報によれば$はKIAだ。*2
B02: Don't believe everything you read.
  • 何事も鵜呑みにするな。
B02:KINGFISH is still in play. $ out.
  • Kingfishはまだ健在だ。 $終わり。
TRANSMISSION TARMINATED
  • 通信が切断されました
(News Reporter: ...aboard the plane are President Vorshevsky and his daughter, Alena. The Russian president is flying to Hamburg to negotiate a peace treaty with NATO delegates.)
  • …飛行機にはVorshvsky大統領と娘のAlena氏が搭乗しています。 ロシア大統領はNATO代表団と講和条約を協議する為、ハンブルクへと向かっている途中です。
Price: Truth is just a matter of perspective.
  • 真実とは単に見方の問題だ。
(News Reporter: However, many Russians still blame America for the massacre at Zakhaev Airport.)
  • しかしながら、依然として多くのロシア国民がザカエフ空港の虐殺でアメリカを非難しています。
Price: The duty of every soldier is to protect the innocent, and sometimes that means preserving the lie of good and evil - that war isn't just natural selection played out on a grand scale.
  • 全ての兵士の義務は無辜の民を守る事であり、時としてそれは善悪の嘘を貫き通す事にもなる。 あの戦争は壮大な規模で行なわれた単なる自然淘汰ではない。
(News Reporter: But for now, it looks like the world may finally know peace.)
  • ですが今のところは世界にやっと平和が訪れそうです。
Price: The only truth I've found is that the world we live in is a giant tinderbox.
  • 俺が探り当てた唯一の真実は、我々の住むこの世界が巨大な火薬庫という事だ。
Price: All it takes is someone to light the match.
  • 誰かがマッチを擦るだけでいい。


大統領オフィス

(Pilot: Moscow, this is Command Point en route to Hamburg. Skies are clear.)
  • モスクワへ、こちらはハンブルクへ飛行中のコマンド・ポイント。 空は異常なし。
(Commander: All teams, report in.)
  • 全チーム、報告しろ。
(FSO Agent Team 1: Team 1, the President's office is secure.)
  • チーム1、大統領オフィスは異常なし。
(FSO Agent Team 2: Team 2, lower deck is clear.)
  • チーム2、下層デッキは異常なし。
(FSO Agent Team 3: Team 3, forward cabin is secure.)
  • チーム3、前方キャビンは異常なし。
(Commander: We land in Hamburg in two hours.)
  • 2時間後にハンブルクへ着陸する。
(Commander: Team 1, remain with the President until touchdown.)
  • チーム1、着地するまで大統領の側にいろ。
"Turbulence"
October 3rd - 18:30:27
Andrei Harkov
Russian FSO Agent
I1-96-300PU - "Command Point"


“乱気流”
10月3日 - 18:30:27
Andrei Harkov
ロシアFSOエージェント*1
Il-96-300PU - “コマンド・ポイント”*2

Alena: Vasili's waiting for you, Father.
  • Vasiliが待ってるわ、お父様。
President Vorshevsky: He's expecting an answer from me.
  • 私の答えを聞くつもりだろう。
Escort the President
大統領を護衛せよ
(FSO Agent Team 1: Team 1 moving.)
  • チーム1、移動する。
Alena: I don't like him.
  • 彼って嫌い。
President Vorshevsky: No one does. That's why he's good at his job.
  • みんなそうさ。 だからこそあの仕事に向いているのだ。
Alena: What will you tell him?
  • 何を話すつもり?
President Vorshevsky: The truth.
  • 本心を。
Alena: He won't want to hear it.
  • 嫌がるでしょうね。
President Vorshevsky: He has no choice. I'm the president.
  • 聞いてもらうさ。 私が大統領だ。
Move to guard position.
警護位置に移動せよ。
President Vorshevsky: I'll see you at dinner.
  • ディナーでまた会おう。

会議室

Vasili Zhukov: Mr. President.
  • 大統領。
President Vorshevsky: Vasili.
  • Vasili。
Bogdan Sokolov: Hello, Mr. President.
  • どうも、大統領。
Pavel Morozov: Президент (President).
  • “大統領”。
President Vorshevsky: Gentlemen, we have only two choices: peace or war. Life or death. For the sake of our children, we must seek peace with the West.
  • 諸君、我々には二つの道しかない。 平和か戦争か。 生か死か。 我々の子供達のため、西側との和平を模索しなければならない。
Vasili Zhukov: Mr. President, now is not the time to appease our enemies.
  • 大統領、今は敵に譲歩すべき時ではありません。
President Vorshevsky: We destroy our enemies when we make friends with them. If we cannot end our differences, at least we...
  • 友好を結べば、敵を滅ぼしたことになろう。 相違を埋められなくとも、せめて…*3
Commander: That's gunfire.
  • 銃声だ。
FSO Agent Team 3: Hijackers are taking the plane! The cockpit's been breached!
  • ハイジャック犯達が飛行機を襲っている! コクピットが破られた!
Commander: Mr. President, get down. Team 3, status report.
  • 大統領、伏せて下さい。 チーム3、状況報告を。
Commander: Damn it, Team 3! Report!
  • ちくしょう、チーム3! 報告しろ!
Commander: Everyone down! Protect the President!
  • 全員伏せろ! 大統領を守れ!
Commander: Code Red, I repeat ...
  • コード・レッド。 繰り返す…
Lead the President to safety
大統領を安全な場所へ連れて行け
Commander: We're taking the President to the saferoom!
  • 大統領をセーフルームまで連れて行くぞ!

メインロビー

FSO Agent Team 2: Meeting heavy resistance to the cockpit.
  • コクピットから激しい抵抗を受けている。
Pilot: We've stalled out!
  • 失速した!
Pilot: We're losing altitude!
  • 高度が下がってる!
Commander: Team 2, retake the cockpit.
  • チーム2、コクピットを奪還しろ。
Secure the President's daughter
大統領の娘を保護せよ
FSO Agent Team 3: They have the daughter hostage in the cargo bay!
  • 奴らは貨物室で御令嬢を人質に取ったぞ!
Commander: Team 3, backup is on the way.
  • チーム3、応援が向かっている。

作戦室

Commander: All teams, there are additional hijackers on the lower deck.
  • 全チームへ、下層デッキには別のハイジャック犯達がいるぞ。
Commander: Fedorov, protect the President.
  • Fedorov、大統領を守れ。
FSO Agent Team 1: This way, sir.
  • こちらです。
FSO Agent Team 2: Preparing to retake the cockpit.
  • コクピットの奪還を行う。
Commander: Mr. President, stay behind cover and keep your head down.
  • 大統領。 身を隠し、頭は上げないで下さい。
Commander: Room clear!
  • ルーム・クリア!
FSO Agent Team 2: The door to the cockpit has been jammed shut.
  • コクピットのドアが開かない。
FSO Agent Team 1: Mr. President, we have to keep moving.
  • 大統領、進んで下さい。
Commander: Keep pushing forward, Harkov.
  • そのまま進め、Harkov。
FSO Agent Team 2: We're being driven back from the cockpit.
  • コクピットから押し戻されている。
FSO Agent Team 1: We have to stay with the group, sir.
  • ひと固まりになって下さい。
Commander: We have to get to the President to the saferoom.
  • 大統領をセーフルームまで連れて行くぞ。
FSO Agent Team 1: Keep moving, Mr. President.
  • 進んで下さい、大統領。

貨物室

Alena: Help me!
  • 助けて!
Commander: All clear! Daughter secure!
  • オール・クリア! 御令嬢を保護!
Alena: Father!
  • お父様!
President Vorshevsky: Alena!
  • Alena!
Commander: Move the President to the saferoom. Harkov, Federov, move up!
  • 大統領をセーフルームへ移動させろ。 Harkov、Federov、進め!
Lead the President to the safe room.
大統領をセーフルームまで連れて行け
Pilot: Attempting emergency landing!
  • 緊急着陸を試みる!
Objective Failed.
目標失敗。
Pilot: Brace for impact!
  • 衝撃に備えろ!
FSO Agent Team 2: We're gonna hit!
  • ぶつかるぞ!
FSO Agent Team 2: Hold on!
  • 掴まれ!

墜落現場

Commander: Come on, Agent Harkov. We have to find the President.
  • 急げ、Harkov。 大統領を見つけるぞ。
Follow the Commander
指揮官に続け
Commander: Secure the daughter and move her to safety.
  • 御令嬢を保護して安全な場所へ移動させろ。
Commander: Harkov, with me. We've got to find the President.
  • Harkov、俺と来い。 大統領を見つけるぞ。
Commander: All teams, secure your sectors. Evac is on the way.
  • 全チームへ、周囲を確保せよ。 救助が向かっている。
Commander: Team 4, report.
  • チーム4、報告しろ。
FSO Agent Team 4: The President is injured but stable.
  • 大統領は負傷されたが、無事だ。
Commander: Moving to your location now. Secure the area for evac!
  • そちらの位置へ向かっている。 救助の為に一帯を確保せよ!
FSO Agent Team 4: Sending up a flare from our location.
  • こちらの位置からフレアを上げる。
Commander: There's the flare, right side.
  • あのフレアか、右側だ。
Commander: We're on our way.
  • 向かっている。
Commander: Evac choppers are here. Let's move, Harkov.
  • 救助ヘリが来た。 行くぞ、Harkov。

格納庫

FSO Agent Team 4: This is Team 4. We're taking heavy fire and multiple enemy vehicles are inbound.
  • こちらチーム4。 激しい攻撃を受け、複数の敵車輌が接近中だ。
Commander: Harkov, we have to move!
  • Harkov、急げ!
FSO Agent Team 4: The President is not secure; we need backup immediately.
  • 大統領の安全が確保できない。 至急応援が必要だ。
Commander: Team 2, get Alena out of there. All other agents close in on the president's location.
  • チーム2、Alena嬢をそこから連れ出せ。 他のエージェントは全員、大統領の許に集まれ。
FSO Agent Team 1: Additional enemy positions near the hanger and closing!
  • 格納庫周辺に現われた別の敵が接近中!
Commander: Let's move it, Harkov!
  • 急げ、Harkov!
Commander: Keep pushing forward!
  • 押し進め!
FSO Agent Team 2: Three agents down. Multiple wounded. We're losing ground.
  • 3人のエージェントがやられた。 負傷者多数。 劣勢だ。
Commander: Move up! Move up!
  • 前進! 前進!
FSO Agent Team 3: All agents, our situation is critical. The President's safety has been compromised!
  • 全エージェントへ、こちらの状況は深刻だ。 大統領の安全が脅かされている!
FSO Agent Team 3: Code black! Code black!
  • コード・ブラック! コード・ブラック!

大統領

Commander: Take them down!
  • 敵を倒せ!
Secure the President
大統領を保護せよ
Commander: FSO inbound! Hold your fire! Hold your fire!
  • FSOだ! 撃つな! 撃つな!
Commander: There's the President.
  • 大統領だ。
Commander: Mr. President, we have to get you out of here.
  • 大統領、あなたをここから連れ出します。
President Vorshevsky: Where's my daughter?!
  • 娘はどこだ?!
Commander: She's being secured, sir. We need to move you now.
  • 保護しています。 今はあなたの避難です。
Commander: Get the President inside!
  • 大統領を中に!
Commander: Harvok, open the door!
  • Harvok、ドアを開けろ!
Objective Failed.
目標失敗。

トラウマカロフ

Makarov: You know who I am?
  • 俺が誰か分かるな?
President Vorshevsky: Yes.
  • ああ。
Makarov: Then you know what I want.
  • では俺の要求も分かるな。
President Vorshevsky: You're insane.
  • お前は狂っている。
Makarov: Russia will take all of Europe, even if it must stand upon a pile of ashes. I want the launch codes, Mr. President.
  • ロシアはヨーロッパを手にする。 たとえ全てが灰燼と化しても。 発射コードが欲しいのだ、大統領閣下。
President Vorshevsky: You'll never get them.
  • 渡すものか。
Makarov: Every man has his weakness. Find the girl.
  • 人は誰しもが弱みを持つ。 娘を見つけろ。
FSO Agent Team 3: All teams, the daughter is secured. Repeat, the...
  • 全チームへ、御令嬢を保護。 繰り返す、御…


名前:
コメント:

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

記事メニュー
目安箱バナー
注釈

*1 ベンジャミン・フランクリンの言葉を意識している。

*2 KIA:Killed In Action。戦死。

*3 エイブラハム・リンカーンの言葉を引用している。